책소식지

38번째 월간 상태책 소식지 -2022년 6월호- 언어책을 새롭게 알다

닭털주 2022. 7. 21. 09:32

38번째 월간 상태책 소식지 -20226월호-

 

언어책을 새롭게 알다

 

721일이 되어서야 6월 상태책 소식지를 쓴다.

그만큼 정신없이 바쁘게 지냈다. 이건 7월달 이야기다. 6월도 그에 못지 않았다.

 

돌이켜보는 일은 부질없는 일이기도 하다.

7월초부터 가속화된 건 사실이다.

 

그래도 잠시 돌아온다. 6월에 무슨 책을 주로 읽었는지.

지난달에 읽기 시작했던 그림책을 6월에도 읽었다. 그러다 언어책으로 갈아탔다.

전국학교도서관모임 중등목록분과에서 언어책 목록을 만들기로 했기 때문이다.

나는 분과장이다. 내가 먼저 나서지 않으면 안 되었다.

그렇게 언어책에 푹 빠져들었다.

물론 그전에 언어책에 관심을 가지게 된 계기는 여러 번 있었다. 대안학교에서 국어수업을 하면서 학생들에게 우리말에 대한 것을 몇 년 동안 지속적으로 가르쳐왔고, 준비작업으로 집에 있는 언어책을 몇 번 정리하면서 살펴보았다.

 

언어책은 700번대를 넘어서는 책이었다. 700번대를 넘어 총류에서 800번대 문학책에서 심지어 300번대 사회과학책에서도 발견되었다.

언어책이 처음부터 재미있진 않았다. 조금 시들해질 때 서가를 돌면서 발견한 책이다.

30여분 책을 읽다가 공공도서관 뒤 숲속에서 눈을 식히기도 하지만 도서관 안에서 허리를 달래기도 했다. 그때 발견했다. 찾기 위해서라기보다 다양한 책들을 구경하면서 눈에 들어왔다고 하는 표현이 정확하다.

 

언어책은 갈수록 재미가 더해졌다. 모든 책들이 그렇다. 처음 관심을 가지다가 조금 알게되면서 공부를 하게 되어 공부가 재미있어지는 순간이 있다. 언어책은 어휘를 알아가는 것도 흥미로웠지만 어휘들이 나온 배경을 아는 것도 흥미로웠다. 단순한 지식을 넘어서는 순간이 있다. 언어책을 10년 아니 30년 남짓 연구한 사람들이 보여주는 깊이다. 그때에서야 보이는 언어에 대한 통찰이야기다. 언어의 맛이라고나 할까.

 

실용적인 언어책은 뺐다. 그건 그냥 하는 학습일 뿐이다. 언어학습으로 성공했던 미담도 뺐다. 자화자찬이 경우가 있었기 때문이다. 힘든 언어를 학습 아니 공부하면서 새로운 세상을 발견한 이야기는 삶으로 다가와서 좋았다. 그런 책들은 포함시켰다. 학문적으로 다가간 책들은 여전히 지루했다. 내가 조금 학구적이긴 하지만 연구자는 아니기 때문이다. 누구처럼 가볍지는 않지만 그렇다고 무겁지도 않다. 사실 이런 표현은 참 조심스럽다. 가볍다와 무겁다의 기준이 개인마다 다르기 때문이다. 굳이 정도를 말한다면 고등학생도 이해할 수 있는 것이 무겁다이고, 중학교 1학년도 이해하는 정도가 가볍다일 것이다.

 

아무튼 언어책을 공부하면서 새롭게 발견한 책들이 많았다.

지하철 역이름에 대한 탐구 등 우리가 매일 쓰는 또는 접하는 낱말인데 그 의미와 유래를 몰랐는데 알게 된 것이다. 아울러 수업시간에 또는 다른 사람과 대화할 때 써 먹을 수 있는 내용도 있었기 때문이다. 지식은 가끔 조금 아는 척 할 때 필요하기도 하니까.

 

아래 목록은 628일까지 정리한 언어책 목록이다.

이후 7월에도 계속했다. 710일 정도에 끝냈다.

검토하면서 좋았던 책도 있고 분명히 목차를 보고 골랐지만 읽어보니 적합하지 않은 책도 있었다. 모두 포함해서 목록에 담았다.

이건 시작이다.

서문, 목차 그리고 목차를 보고 당기는 본문을 읽고 판단했을 뿐이기 때문이다.

 

6월 언어책 목록

 

62- 7권 중 5이 좋았음

바벨, 20개 언어로 떠나는 세계 문명기행, 가스통 도렌, 미래의 창

불순한 언어가 아름답다, 고종석

왜요, 그 말이 어때서요? 김청연, 동녘

언어 기원에 관한 시론, 장 자크 루소, 책세상

언어가 사라지면 인류는 어떻게 될까? 실비 보시에, 내인생의책

인문학, 기호학을 말하다, 송효섭

언어의 우주에서 유쾌하게 항해하는 법, 신견식, 사이드웨이

 

언어책 2- 7권 중 4

10대에게 권하는 문자이야기, 연세대 인문학연구권 HK문자연구사업단, 글담출판

사라질 것 같은 세계의 말, 요시오카 노보루 지음, 니시 슈쿠 그림, 시드 페이퍼

언어의 뇌과학

언어의 역사

외국어 전파담, 로버트 파우저, 혜화 1117

단어의 사생활, 제임스 W. 페니베이커, 사이

언어인간학, 김성도

 

언어책 3- 7권 중 4권 세모는 2

최후의 사전 편찬자들, 정철, 사계절

매일, 단어를 만들고 있습니다, 코리 스탬퍼, 윌북

최기호 교수와 어원을 찾아 떠나는 세계 문화여행, 최기호

언어는 마음을 담는다, 박지영, 좋은땅

언어와 문화, 엄정호 외, 한국문화사

언어의 쓸모, 김선, 혜화동

촘스키, 인간이란 어떤 존재인가, 노엄 촘스키

 

언어책 4- 10권 중 7, 1권 세모

번역자를 위한 우리말 공부, 이강룡, 유유

번역투의 유혹, 오경순, 이학사

<어린왕자>로 본 번역의 세계, 이정서, 새움

번역가 되는 법, 김택규, 유유

번역청을 설립하라, 박상익, 유유

한글을 알면 영어가 산다, 김옥수, 비꽃

초보 프리랜서 번역가 일기, 김민주. 박현아, 세나북스

좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다, 김고명

번역에 살고 죽고, 권남희, 마음산책

사전론, 황지엔화

 

 

언어책 5- 8권 중 3

다가오는 말들, 은유, 어크로스

소설가의 귓속말, 이승우

나는 첫 문장을 기다렸다, 문태준

그리움의 문장들, 림태주

소설의 첫 문장, 김정선, 유유

이상의 문장, 임채성, 판테온하우스

밥상의 말, 목수정

이해인의 말, 이해인. 안희경 인터뷰

 

언어책 6- 11권 중 7

언어공부, 롬브 커토 지음, 신견식 옮김, 바다출판사

나의 외국어 학습기, 김태완, 메멘토

50대에 시작한 4개 외국어 도전기, 김원곤, 맛있는 공부

파란만장 중년의 4개 외국어 도전기, 김원곤, 덴스토리

영상번역가로 먹고 살기, 최시영, 바른번역(왓북)

영상번역가로 변신한 정역씨, 최시영, 왓북

여백을 번역하라, 조영학, 메디치미디어

어쩌다보니 번역가

번역전쟁, 이희재

번역의 정석, 이정서

손미나의 나의 첫 외국어 수업, 손미나

 

언어책 7- 10권 중 2

쓰기의 말들, 은유, 유유

어른의 어휘력, 유선경

말의 공식, 자스민 한

말공부, 조윤제

말센스, 셀레스트 헤들리

말의 서랍, 김종원

공감의 언어, 정용실

지성인의 언어, 육문희

선의 언어, 손민호

어른의 말공부, 사이토 다카시

 

언어책 8- 7권 중 21권은 세모

언어력, 이도영, 창비

품격을 높이는 우리말, 장영준, 오승연

역주 간식유편, 안나미, 윤세순, 김새미오

중학생이라면 꼭 알아야할 교과서 국어, 송은영

국어는 기술이 아니다, 남충희

승승장구 우리말, 김상규 외

언어의 역사, 토르 얀손 지음, 김형엽 옮김

 

언어책 9- 10권 중 9

한국어, 문화를 말하다, 조현용, 하우

한국어, 그 파란의 역사와 생명력, 백낙청외, 창비

함께 떠나는 한글여행, 한은조 외

공부도 인생도 국어에 답 있다, 허철구, 알투스

우리말로 깨닫다, 조현용, 하우

내 생애 첫 우리말, 윤구병, 천년의상상

청소년을 위한 개념 있는 언어생활, 최형규, 뜨인돌

미끄러지는 말들, 백승주, 타인의사유

언어의 배반, 김준형, 윤상헌, 뜨인돌

나는 국어의 정석이다, 허재영, 행성B

 

언어책 10- 7권 중 6

우리말은 능동태다, 김흥식, 그림씨

우리말 생활백서, 김홍석, 역락

대한민국 대표 브랜드 한글, 김미경, 한글파크

다른 말과 틀린 말, 강희숙, 역락

언어괴물 신견식의 콩글리시 찬가, 신견식, 뿌리와 이파리

열공 우리말, 최종희, 원더박스

하늘에서 온 글, 한글, 박규현 외

 

언어책 11- 8권 중 7

한글 전쟁, 김흥식, 서해문집

한글의 탄생, 노마 히데키 지음, 김진아 김기연 박수진 옮김, 돌베개

자장면이 아니고 짜장면이다, 민송기, 학이사(이상사)

28자로 이룬 문자혁명 훈민정음, 김슬옹, 미래엔아이세움

한글이야기 1 한글의 역사, 홍윤표, 태학사

책 쓰자면 맞춤법, 박태하, 엑스북스

어른의 맞춤법, 신선해 정지영, 앤의 서재

에디터도 많이 틀리는 맞춤법, 임병천

 

언어책 12- 5권 중 5

문장의 품격, 안대회, 휴머니스트

할 말은 합니다, 희렌최, 유영

언어의 온도, 이기주, 말글터

우리말 소반다듬이, 권오운, 문학수첩

시의 문장들, 김이경, 유유

 

언어책 13- 7권 중 7

한자일기 표현사전, 넥서스 사전편찬위원회, 넥서스아카데미

그림한자, 김인종, 울산대학교출판부

지하철 한자 여행 1호선, 유광종, 책밭(늘품플러스)

그림을 품은 한자, 이미정, 들녘

우리말 어원 이야기, 조항범, 예담

우끼는 짬뽕어 달인, 박수호 글, 성지현 그림, 정보공학연구소

국어사전 혼내는 책, 박일환, 유유

 

언어책 14- 9권 중 7, 1권 비매품, 1권 애매.

말과 글, 빨을 세워라, 김성주, 아름다운 날

코로나 19 아카이브, 단어사전- 비매품

우리 음식의 언어, 한성우, 어크로스

정말 궁금한 우리말 100가지, 조항범, 예담

단어가 인격이다, 배상복, 위즈덤하우스

단어의 사연들, 백우진, 웨일북

어휘 늘리는 법, 박일환, 유유

중학생 국어만점 어휘상식, 문승준, 화수북

언 다르고 어 다르다, 김철호, 돌베개

 

언어책 15- 10권 중 9

방언정담, 한성우, 어크로스

속 터지는 충청말, 이명재, 작은숲

방언 속에 내 고향이 있었네, 김성재, 박이정

우리말 어감사전, 안상순, 유유

말이 인격이다, 조항범, 예담

두 얼굴의 한국어 존대법, 김미경, 소명출판

동사의 맛, 김정선, 유유

만화 동사의 맛, 김영화 지음, 김정선 원작, 유유

말과 글을 살리는 문법의 힘, 정재윤

B끕 언어, 권희린, 네시간

 

언어책 16- 11권 중 10<1권은 알고 보니 개정판>

세종대왕의 눈물, 김종성, 장춘화, 한글로

빌 브라이슨 언어의 탄생, 빌 브라이슨, 박중서 옮김, 유영

빌 브라이슨의 유쾌한 영어 수다, 빌 브라이슨, 방중서 옮김, 휴머니스트

어원은 인문학이다, 고이즈미 마키오, 사람in

재미로 읽어보는 우리말 속의 일본어, 홍근, 북랩

번역가 K가 사는 법, 김택규, 더라인북스

하늘을 품은 한자, 주역으로 풀다, 임병학, 골든북스

한자 가족, 장이칭. 푸리. 천페이, 나진희 옮김, 여문책

한자의 즐거움, 이규갑, 차이나하우스

한자나무, 랴오원하오, 김락준 옮김, 교유서가

중국어의 비밀, 박종한, 양세욱, 김석영, 궁리

 

언어책 17- 8권 중 8

인문학은 언어에서 태어났다, 강준만, 인물과사상사

영어의 힘, 멜빈 브래그 지음, 김명숙, 문안나 옮김, 사이

세계사를 품은 영어 이야기, 필립 구든 지음, 서정아 옮김, 허니와이즈

영국에 영어는 없었다, 김동섭, 책미래

당신의 영어는 왜 실패하는가? 이병민, 우리학교

내 맘 같지 않은 영어로 들여다본 소통의 맨얼굴, 전해자, 초록비책공방

격언의 탄생, 차동엽, 여백

검색, 사전을 삼키다, 정철, 사계절

 

언어책 18- 2권 중 2

제인 오스틴의 말들, 박명숙 엮고 옮김, 마음산책

고르고 고른 말, 홍인혜

 

언어책 19- 5권 중 5

배려의 말들, 류승연, 유유

나를 숨 쉬게 하는 보통의 언어들, 김이나, 위즈덤하우스

그 말이 내게로 왔다, 김미라, 책읽는수요일

나라말이 사라진 날, 정재환, 생각정원

나를 지키는 말 88, 손화신, 쌤앤파커스

 

언어책 20- 6권 중 5

선을 넘지 않는 선한 대화법, 선의 언어, 손민호, 채륜

지성인의 언어, 육문희, 트러스트북스

긍정의 말, 김영진, 엘도라도

청춘명언, 센다 다쿠야, 알에이치코리아

200가지 고민에 대한 마법의 명언, 책속의 처세, 리텍콘텐츠

결정적인 말 한 마디, 짱젠펑